Inteligencia emocional en la interpretación de idiomas

Autores/as

  • Daymara Alvarez Martin Universidad “Ignacio Agramonte”. Camagüey, Cuba.

Resumen

Desde que surgió el concepto de Inteligencia Emocional (IE) la preocupación por cómo influyen las emociones en la vida diaria de las personas ha aumentado exponencialmente. Sin embargo, la IE y sus efectos ha sido estudiada preferentemente en ámbitos específicos del quehacer humano, como el empresarial y el escolar, atendiendo al enfrentamiento de situaciones conflictivas o de alta tensión, y son mínimos los estudios dirigidos a la especialidad de la traducción o interpretación de idiomas. La presente investigación se centra en la importancia, aplicabilidad y efectividad que tiene la gestión de las emociones en el proceso de interpretación de las lenguas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2022-03-31
Estadísticas
Resumen 42

Cómo citar

Alvarez Martin, D. (2022). Inteligencia emocional en la interpretación de idiomas. Revista Pertinencia Académica. ISSN 2588-1019, 6(1), 1–9. Recuperado a partir de https://revistas.utb.edu.ec/index.php/rpa/article/view/2627

Número

Sección

Investigaciones